Boletín Dominical

Bienvenido(a)

No importando tu nivel de inglés o si has vivido mucho o poco tiempo en Louisville, KY, nuestra oración es que Dios derrame de su amor a través de cada canción cantada y cada palabra pronunciada en este servicio.

Slide

Llamado a Adorar

Over the past three Sundays, we have lit the candles of Hope, Peace, and Joy.
Durante los últimos tres domingos, hemos encendido las velas de la Esperanza, la Paz y el Gozo.

Today, we light the candle of Love as we remember this good news: God is love, and He has poured out His love so generously among us.

Hoy encendemos la vela del Amor, al recordar esta buena noticia: Dios es amor, y Él ha derramado Su amor generosamente entre nosotros.

As we enter worship, let us remember God’s extraordinary love that welcomes us.

Al entrar en adoración, recordemos el amor extraordinario de Dios que nos recibe.

This is love: not that we have loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins. There is no fear in love, but perfect love casts out fear.

—1 John 4:10, 18 (NBLA)

En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que Él nos amó y envió a Su Hijo como propiciación por nuestros pecados. En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor.

—1 Juan 4:10, 18 (NBLA)

Thank You, God, for loving us when we were unlovable.
Gracias, Dios, por amarnos cuando no éramos dignos de amor.

Thank You for displaying Your love by sending Jesus into our weary world.
Gracias por mostrar Tu amor enviando a Jesús a nuestro mundo cansado.

Because of Your love and saving work, we worship You—not in fear, but in boldness.
Por Tu amor y Tu obra salvadora, te adoramos—no con temor, sino con confianza.

So church, as we remember the One who came near in love, let us join the angels in adoration and singing.
Así que, iglesia, al recordar a Aquel que se acercó a nosotros en amor, unámonos a los ángeles en adoración y canto.

Come/Angels we have heard on high


Come all ye faithful,
믿는 자들아
Vengan los fieles
let us adore Him
주 경배하라
Ven y adora
Come all ye people,
만백성 모여
Todo su pueblo
let's worship Christ - the - Lord!
구세주 찬양해!
Gloria a Cristo el Señor

Come all ye faithful,
믿는 자들아
Vengan los fieles
let us adore Him
주 경배하라
Ven y adora
Come all ye people,
만백성 모여
Todo su pueblo
let's worship Christ - the - Lord!
구세주 찬양해
Gloria a Cristo el Señor
Christ - the - Lord!
찬양해!
Cristo el Señor

O Come let us adore Him
엎드려 절하세
Venid y adoremos
for He alone is worthy
엎드려 절하세
Pues sólo Él es digno
We'll give Him all the glory,
엎드려 절하세
Le damos toda gloria
Christ the Lord!
구세주 났네
¡Cristo el Señor!

Angels we have heard on high
천사들의 노래가
Angeles cantando están
Sweetly singing o'er the plains 
하늘에서 울리니
Tan dulcísima canción
And the mountains in reply
산과 들이 기뻐서
Las montañas su eco dan
Echoing their joyous strains
메아리쳐 울린다
Cómo fiel contestación

Glo - o - o - oria
영광
Glo - o - o - oria
In excelsis De - o
높이계신 주께
En lo alto, Gloria

Shepherds, why this jubilee?
한밤중에 목자들
Los pastores sin cesar
Why your joyous strains prolong?
저희 양떼 지킬때
Sus loores dan a Dios
What the gladsome tidings be
아름다운 노래가
Cuan glorioso es el cantar
Which inspire your heavenly song?
청아하게 들린다
De su melodiosa voz

Glo - o - o - oria
영광
Glo - o - o - oria
In excelsis De - o
높이계신 주께
En lo alto, Gloria

Come to Bethlehem and see
베들레헴 달려가
Oh, venid pronto a Belén
Him whose birth the angels sing,
나신 아기 예수께
Para contemplar con fé
Come, adore on bended knee,
꿇어경배 합시다
A Jesús autor del bien
Christ the Lord, the newborn King.
탄생하신 아기께
Al recién nacido rey

Glo - o - o - o - ria
영광
Glo - o - o - oria
Glo - o - o - o - ria
영광
Glo - o - o - oria
Glo - o - o - o - ria
영광
Glo - o - o - oria
In ex-cel-sis De - e - o
높이계신 주님께
En lo alto, Gloria

Agnus Dei

할렐루야
Alleluia
Aleluya
할렐루야, 전능하신 주 다스리네
Alleluia, for the Lord God Almighty reigns
Aleluya, El Señor poderoso es rey
할렐루야
Alleluia
Aleluya
할렐루야, 전능하신 주 다스리네
Alleluia, for the Lord God Almighty reigns
Aleluya, El Señor poderoso es rey
할렐루야
Alleluia
Aleluya

거룩, 거룩, 전능하신 주 하나님
Holy, holy, are you Lord God Almighty
Santo, Santo, Eres tú Dios, Poderoso rey
존귀하신 양, 존귀하신 양
Worthy is the Lamb, worthy is the Lamb
Digno Cordero, Digno Cordero
아멘
Amen
Amén
존귀하신 양, 존귀하신 양
Worthy is the Lamb, worthy is the Lamb
Digno Cordero, Digno Cordero
존귀하신 양
Worthy is the Lamb
Digno Cordero

Confesión

As we rest in the presence of the Holy One, let us bring our honest selves before Him. Please join me in reading the underlined portions of this confession.
Al descansar en la presencia del Santo, traigamos nuestro ser verdadero delante de Él. Por favor, acompáñenme leyendo las partes subrayadas de esta confesión.

Jesus, our Example and Redeemer, when we look at You—steady, gentle, and humble—we recognize how restless our own hearts can be.
Jesús, nuestro Ejemplo y Redentor, al mirarte—firme, manso y humilde—reconocemos cuán inquietos pueden ser nuestros corazones.

Meet us in the places where we are restless. Center us again in Your peace.
Encuéntranos en nuestros lugares de inquietud. Vuelve a centrarnos en Tu paz.

There are parts of our lives we hold too tightly; fears we hide, worries we carry alone, and sinful habits we excuse.
Hay áreas de nuestra vida que retenemos con demasiada fuerza; temores que escondemos, preocupaciones que cargamos solos y hábitos pecaminosos que justificamos.

You see every hidden place. You understand every burden.
Tú ves todo lugar oculto. Tú entiendes cada carga.

Draw us out of hiding and into Your light.
Sácanos de las sombras y llévanos a Tu luz.

We acknowledge the distance between who You are and who we are becoming. Close that distance by Your Spirit. Shape our desires to reflect Your heart.

Reconocemos la distancia entre quién Tú eres y quiénes estamos llegando a ser. Cierra esa distancia por Tu Espíritu. Forma nuestros deseos conforme a Tu corazón.

Where we are hardened, soften us.
Where we are scattered, gather us.
Where we are wounded, heal us.
Do what only You can do—restore what is broken, lift what is heavy, and make us whole again.
In Jesus’ name, amen.

Donde estamos endurecidos, ablandanos.
Donde estamos dispersos, reúnenos.
Donde estamos heridos, sánanos.
Haz lo que solo Tú puedes hacer: restaura lo que está roto, levanta lo que pesa y haznos completos otra vez.
En el nombre de Jesús, amén.

In Tenderness

부드러운 주 음성
날 불러주셨네

In tenderness He sought me
So weak and sick with sin

En ternura, me buscó
Tan débil y en maldad

죄 가운데 있던 날
자녀 삼으셨네

And on His shoulder brought me
Into His flock again

En sus hombros me cargó
De nuevo a su grey

천사들이 찬양하며
온 천국이 기뻐했네

While angels in His presence sang
Until the courts of heaven rang

Cantando ángeles con Él
Hasta que el cielo resonó

오 사랑 날 찾았네
오 보혈 날 사셨네

Oh the love that sought me
Oh the blood that bought me

Oh su Amor me buscó
Su sangre me compró

은혜로 화목케
하셨네

Wondrous grace
That brought me home to God

Bella gracia
Dios me adoptó

생명 말씀 주셨네
죄인인 나에게

He called this needy sinner
He spoke His words of life

Llamó a este vil pecador
Palabra viva dio

주의 확증의 말씀
너는 내 것이라

He whispered to assure me
I found thee, thou art Mine

Certeza en Su susurro
Te encontré, eres mío

이토록 달콤한 음성
내 마음 기뻐하도다

I never heard a sweeter voice
It made my aching heart rejoice

Jamás oí tan dulce voz
Corazón roto deleitó

매일 은혜 전하며
주 사랑 전파해

His grace I’ll daily ponder
And tell of His great love

Su gracia a diario busco
Y cuento de su amor

하늘에선 더 깊이
더 알게 되리라

Yet deeper, brighter, purer
I’ll know these things above

Aún más profundo y puro
Un día lo entenderé

영원한 찬양 드려도
내 찬양 부족하리라

It seems as if eternal days
Are far too short to sing His praise

Parece que la eternidad
Es muy corta para alabar

은혜로 날
화목케

Wondrous grace
That brought me home

Bella gracia,
Dios me adoptó

은혜로 날
화목케

Wondrous grace
That brought me home to God

Bella gracia
Dios me adoptó

오 사랑 날 찾았네
오 보혈 날 사셨네

Oh the love that sought me
Oh the blood that bought me

Oh su Amor me buscó
Su sangre me compró

은혜로 화목케
하셨네

Wondrous grace
That brought me home to God

Bella gracia
Dios me adoptó

은혜로 날
화목케

Wondrous grace
That brought me home

Bella gracia,
Dios me adoptó

Certeza
Church, hear the Gospel:
When our love falters, Christ’s love remains—the love that descended to a manger and ascended a cross for our redemption. This is how God has shown His love: He sent His only Son so we might live through Him.

Iglesia, escuchen el evangelio:
Cuando nuestro amor falla, el amor de Cristo permanece—el amor que descendió a un pesebre y ascendió a una cruz para nuestra redención. Así es como Dios ha mostrado Su amor: envió a Su Hijo único para que vivamos por medio de Él.

Jesus, rich in majesty, chose the poverty of the cross.
And by His wounds, we have become rich in grace.

Jesús, rico en majestad, eligió la pobreza de la cruz.
Y por Sus heridas hemos sido enriquecidos en gracia.

Now we consider everything else loss
beside the beauty of Christ crucified and risen.
Christ is our treasure, now and forever. Amen.

Ahora consideramos todo lo demás como pérdida
ante la belleza de Cristo crucificado y resucitado.
Cristo es nuestro tesoro, ahora y para siempre. Amén.

Let’s respond together.
Respondamos juntos.

Amen, Amen

Let every creature rise and bring -
모든 피조물 일어나
Creación de pie, entregale
Their grateful praises to our King -
왕께 감사 찬양 올려
Grata alabanza a nuestro rey
Angels descend with songs again
천사들 다시 노래하며 내려와
Ángeles cantan otra vez
And Earth repeats a loud Amen
땅은 큰 아멘으로 화답하네
La tierra exclama un fuerte Amén

A-men, A-men -
아멘, 아멘
Amén Amén
A-men, A-men -
아멘, 아멘
Amén Amén
I found my life
내 생명 찾았네
Vida encontré
I found - my - life - in - Him
내 생명 주 안에서
Vida encontré en Él
Amen, Amen
아멘, 아멘
Amén Amén

Peace like a river from His throne
보좌로부터 흐르는 평화
Del trono paz como río
Will flow to nations yet unknown
강물처럼 온 열방에
Fluirá a países extraños
His word a light where all hope is dim
주 말씀 어둔 소망 비추는 빛
Su voz es luz donde no fe
And all tribes unite to cry “Amen”
모든 민족 함께 외쳐 아멘
Toda tribu clama, “Amén”

Son of Suffering

Oh the perfect Son of God in all His innocence
완전하신 독생자
Oh perfecto Hijo de Dios, Inocente fue
Here walking in the dirt with you and me
우릴 위해 이 땅에 오셨네
Con nosotros en la tierra caminó

He knows what living is He’s acquainted with our grief
우리 삶을 아시고 우리 슬픔 아시네
Conoce lo que es vivir y conoce lo que es sufrir
A man of sorrows Son of suffering
고난 당하신 하나님의 아들
Dolor vivió, Sufrido Hijo de Dios

Blood and tears how can it be
나를 위해 흘리셨네 주의 보혈을 주의 눈물을
Lloró y sangró, cómo puede ser
That there’s a God who weeps there’s a God who bleeds
오 찬양해
Que haya un Dios así, que su sangre dio
Oh praise the One who would reach for me
나에게 오신
Adoraré al que me alcanzó
Hallelujah to the Son of suffering
할렐루야 고난당하신 예수|
Aleluya al sufrido Hijo de Dios

Some imagine You are distant and removed
세상은 주가 없고 또 멀다 하지만
Algunos hoy te ven como un lejano Dios
But You chased us down in merciful pursuit
주 자비 우릴 찾아오셨네
Mas tu misericordia nos siguió
To the sinner You were grace and the broken You embrace
죄로 무너진 나를 은혜로 안으셨네
Das gracia al pecador y al quebrantado amor
And in the end the proof is in Your wounds
주의 상처는 날 사랑한 증거
Sí, tus llaga así lo demostró
Yes in the end the proof is in Your wounds
주의 상처는 날 사랑한 증거
Sí, tus llaga así lo demostró

Blood and tears how can it be
나를 위해 흘리셨네 주의 보혈을 주의 눈물을
Lloró y sangró, cómo puede ser
That there’s a God who weeps there’s a God who bleeds
오 찬양해
Que haya un Dios así, que su sangre dio
Oh praise the One who would reach for me
나에게 오신
Adoraré al que me alcanzó
Hallelujah to the Son of suffering
할렐루야 고난당하신 예수
Aleluya al sufrido Hijo de Dios

Your cross my freedom Your stripes my healing
십자가 내 자유 그 채찍 내 치유
En tu cruz soy libre, tus llagas me sanan
All praise King Jesus glory to God in Heaven
찬양해 주 예수 영광 영원히 주께
Te alabo mi Cristo, gloria a Dios en lo alto

Your blood still speaking Your love still reaching
주 보혈 말하네 날 찾은 그 사랑
Tu sangre está hablando, tu amor alcanzando
Glory to God forever Glory to God forever
영광 영원히 주께
Gloria a Dios por siempre, gloria a ti por siempre
Glory to God forever Glory to God forever
영광 영원히 주께
Gloria a Dios por siempre, gloria a ti por siempre

Oportunidades

Tomar mi siguiente paso Conectar

Comprometerme a la misión Dar

Encontrar todo lo que ocurre en la vida de nuestra  iglesia El Hub

La Predicación

Jesús transforma lo que atesoras

18 Cierto hombre prominente le preguntó a Jesús: «Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?».

19 Jesús le respondió: «¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno, sino solo uno, Dios. 20 Tú sabes los mandamientos: “No cometas adulterio, no mates, no hurtes, no des falso testimonio, honra a tu padre y a tu madre”». 21 «Todo esto lo he guardado desde mi juventud», dijo el hombre.

22 Cuando Jesús oyó esto, le dijo: «Te falta todavía una cosa; vende todo lo que tienes y reparte entre los pobres, y tendrás tesoro en los cielos; y ven, sígueme». 23 Pero al oír esto, se puso muy triste, pues era sumamente rico.

24 Mirándolo Jesús, dijo: «¡Qué difícil es que entren en el reino de Dios los que tienen riquezas! 25 Porque es más fácil que un camello pasepor el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el reino de Dios». 26 Los que oyeron esto, dijeron: «¿Y quién podrá salvarse?». 27 «Lo imposible para los hombres es posible para Dios», respondió Jesús.

28 Y Pedro dijo: «Nosotros hemos dejado todo y te hemos seguido». 29 Entonces Él les contestó: «En verdad les digo, que no hay nadie que haya dejado casa, o mujer, o hermanos, o padres o hijos por la causa del reino de Dios, 30 que no reciba muchas veces más en este tiempo, y en el siglo venidero, la vida eterna».

Lucas 18:18-30

Idea Central: Jesús no añade una cosa más que debamos hacer; Jesús renueva todo lo que hacemos al transformar aquello que atesoramos.

1. La bondad externa no es mala, pero no es suficiente para transformar lo que atesoras (Lucas 18:17–21): La obediencia visible y la moralidad externa pueden parecer señales de madurez espiritual, pero no llegan al corazón. Jesús muestra que cumplir mandamientos no equivale necesariamente a confiar plenamente en Dios.

2. Aquello que más atesoras es lo que crees que no puedes perder (Lucas 18:22–25): Jesús expone el verdadero tesoro del corazón del hombre rico. No es la riqueza en sí, sino la dependencia, la seguridad y la identidad que colocamos en aquello que no queremos soltar.

3. Los seguidores de Jesús no lo pierden todo; lo invierten todo (Lucas 18:26–30) Seguir a Jesús no es una pérdida, sino una inversión eterna. Lo que se entrega por el reino es multiplicado por la gracia de Dios, tanto ahora como en la vida eterna.

La Cena del Señor
El Señor Jesús, la noche en que fue entregado, tomó pan, y después de dar gracias, lo partió y dijo: «Esto es Mi cuerpo que es para ustedes; hagan esto en memoria de Mí». De la misma manera tomó también la copa después de haber cenado, diciendo: «Esta copa es el nuevo pacto en Mi sangre; hagan esto cuantas veces la beban en memoria de Mí». Porque todas las veces que coman este pan y beban esta copa, proclaman la muerte del Señor hasta que Él venga.
1 Corintios 11:23-26

Instrucciones

  • Esta cena esta reservada para los seguidores de Jesucristo que han sido bautizados en agua. Si no te has arrepentido de tus pecados y puesto tu fé en Jesús te pedimos que no participes en esta cena.

  • Si tienes pecado del cual no te has arrepentido y estas en una temporada de rebelión en contra de Dios te pedimos que no tomes la Santa Cena sin ponerte a cuentas con Dios. 

  • Si hoy quieres aprender ¿qué es el evangelio? ¿y cómo seguir a Jesús? queremos ayudarte a tomar los siguientes pasos en tu caminar de fé. Después del servicio puedes acercarte a un pastor en la sala de hospitalidad para hablar más de Jesús. 

  • Hay estaciones alrededor del santuario para tomar la cena y una estación sin gluten esta disponible enfrente a la derecha del santuario. 

Canción 5: Jesus, What a Friend (Jesús, que amigo)

What a friend we have in Jesus
주와 같은 친구 있나
Oh qué amigo nos es Cristo
What a friend we have in Him
좋은 친구 되시네
Oh qué amigo nos es Él
Ever faithful to the end
영원토록 신실한
Siempre fiel hasta el final
Jesus what a friend
예수 내 친구
Jesús, qué amigo

Never failing, never fading
실수 없이 완전하신
Nunca falla, nunca cambia
Oh Your love remains
오 주의 사랑
Tu amor no tiene fin

Forever loyal my Savior
영원한 나의 구세주
Siempre fiel mi Salvador
Jesus what a friend
예수 내 친구
Jesús, qué amigo

Jesus what a friend
예수 내 친구
Jesús, qué amigo

Who am I that You would call me friend
친구 부르시는 주?
¿Quién soy yo para ser amigo?

You are closer than the air that I breathe
주는 공기보다 더 가까이
Cercano como el aire en mí

You are stronger than the grip of my sin
주는 내 죄보다 더 강하신
Más fuerte que el control de mi maldad
Oh what a friend, oh what a friend
오 내 친구, 오 내 친구
Oh qué amigo, oh qué amigo

Bendición

Cada domingo recibimos de nuestros pastores una palabra de bendición para el resto de la semana. Alzamos nuestros brazos como símbolo de recepción y somos enviados al mundo para recibir y dar el amor de Dios. 

Recibe oración y conócenos después del servicio

¿Tienes una necesidad de oración? Queremos unirnos contingo en oración. ¿Es tu primera vez en Sojourn? Nos encantaría saludarte. Encuéntranos en la sala de hospitalidad, enfrente a la derecha.

Announcements

ANUNCIOS

Empieza la siguiente semana Year-End Missions Gift (Ofrenda misionera de fin de año)

Apoya a nuestros enviados de largo plazo incrementando su apoyo mensual.

Enero-mayo Spring Serve Teams(Equipos de servicio de primavera)

Apúntate para servir en el ministerio de niños (Sojourn Kids), hospitalidad (Connect), seguridad (Safety) y más).

24 de dic a las 5pm y 11pm Servicios de Nochebuena

Tendremos Sojourn Kids a las 5:00 p. m. para niños de 5 años o menos. Ayude a mostrar hospitalidad a nuestros visitantes registrándose para servir.

Domingo, 28 de diciembre Servicio combinado a las 10am

¡Nos estamos amontonando para un gran servicio juntos!

Encuentra todo en la vida de la iglesia en “El Hub”

Infórmate de todos los eventos y oportunidades.

About Us

Sojourn Midtown is a part of the Sojourn family of churches. Our mission is to reach people with the gospel, build them up as the church, and send them into the world.



Email Us

Sojourn Midtown  1207 S Shelby St Louisville, KY 40203 · hello@sojournmidtown.com · 502 237 1122